Robab Moheb
Books:
| Bâ dàsthâye por be xâne bâzmigàrdim, Negah Press; Iran, 1979 |
| Bàhâr dàr cheshme tost, Published by author. Sweden 1992 |
| Vârininâ, Baran Press, Stockholm, Sweden, 1994 |
| Anâme kuchàke xodâ, Baran Press & author. Stockholm. 1996 |
| Klaustrofobiye tàn, by Robab Moheb, Mazandarani & Sohrab Rahimi, VIJ Förlag , Stockholm, Sweden, 1998 |
| Zànjmurehâye màxdush, Ghalam Magazin Press & author, Göteborg, Sweden, 1998 |
| Pàriye kuchake hâns, Lajvard Press , Iran, 2002 |
| Pàs àz in àgàr àz tàrs xâli bemânàm, Lajvard Press, Iran, 2005 |
| R, Iran Open Publishing Group, Sweden, 2006 |
| àz zehdâne mâdàràm tâ bâbe tàmsilât, Iran Open Publishing Group, Sweden, 2007 |
| Pâvàràghi, Baran Press, Stockholm, Sweden, 2008 |
| Man Parehaye yek manzereh-am Iran Open Publishing Group, 2009 |
| Yek sargozasht va 2 nameh. (roman)Baran Press, Stockholm, Sweden, 2009 |
| Translations : |
| xodâ hâfez, xosh bâshi by Kristina Lugn, Iran Open Publishing Group, Sweden, 2008 |
| dàstàm râ begir; mozhek và ghàrib mishàvàd by Catharina Gripenberg, Iran Open Publishing Group, Sweden, 2008 |
| Sond by Ida Börjel, Iran Open Publishing Group, Sweden, 2008 |
| Kristina Lugn (1972-2003).Iran Open Publishing Group, Sweden, 2009 |
|

Robab Moheb was born in 1953 Ahvaz, southeast Iran. After finishing secondary school, she studied sociology at the University of Teheran. 2004 she received a Bachelor’s degree in Pedagogical Sciences from the University of Växjö and a Masters degree from the University of Stockholm. In 2008 she published her first translations of Swedish poetry into Farsi in collaboration with the renowned Swedish poets Kristina Lugn, Ida Börjel and Katarina Grippenberg.
|